1. Google Reader, 다국어 번역 서비스를 활용해보자

    웹 세상의 다양한 변화와 트랜드를 알기 위해서도 오늘도 열심히 RSS feed를 읽고 있네요. 요즘들어서 일본의 다양한 웹 서비스들을 틈틈히 살펴보면서 일본어 feed에 대한 관심이 높아지고 있습니다만 일본어를 조금밖에 모르는 저로서는 일본어 feed를 읽는 것이 매우 어려운 일이네요^^ .

    예전에는 NHN의 엔조이재팬에 있는 번역서비스를 이용하여 가끔 보곤했는데, 지금은 이 서비스도 없어져서 일본어 feed를 한국어로 번역하여 읽어 볼 수 있는 기회도 거의 없어져서 대략난감했는데, Google Reader가 구원투수로 등장했습니다.

    평소에 RSS reader로서 Google Reader를 사용하고 있는데, 언젠가부터 feed 번역서비스를 제공하는 설정메뉴가 생겼네요.

    이 기능을 이용하니, feed가 바로 번역되어 표시되는군요.

    Google Reader에서는 별도의 번역언어 설정기능은 없습니다. 번역 언어의 설정을 변경하려면 Google Reader의 Setting > 에서 언어변경이 필요합니다(Google Reader의 언어설정을 english로 설정하였다면, 일본어 feed가 영어로 번역됩니다^^). 다른 언어로 변경하는 경우에도 이러한 언어 설정변경을 통해서 다른 언어로 번역이 됩니다.

    Google Reader의 언어번역기능이 편리한 또 다른 점은 Google Reader에서 해당 feed의 article을 선택하면, 해당 페이지도 자동번역된다는 점입니다.

    선택된 article은 자동적으로 해당 언어로 번역되어 별도의 탭이나 새 창에 표시됩니다.

    번역된 페이지 표시 이외에 선택한 번역 문장이 부자연스러운 경우 좀더 자연스러운 문장으로 번역하여 입력하는 툴도 함께 제공합니다. Crowd-sourcing 개념을 적용해서 번역의 품질을 좀 더 높이려는 구글의 배려도 엿볼 수 있네요^^.

    다국어 feed를 구독함에 따라서 이러한 번역기능은 언어적 장벽을 해소하는데 매우 유용하다는 생각이듭니다. 이제는 번역의 걱정없이 일본어 feed도 많이 구독해봐야할 것 같네요.^^

     
    1. pletalk posted this